Vi översätter Polen för Sverige.

Våra språktjänster

Vår specialitet är översättningar mellan polska och svenska.

Ibland är det viktigt att översättningen följer ursprungstexten till punkt och pricka, och ibland behöver texten skrivas om och kreativiteten flöda.

Vi hjälper dig med olika typer av språktjänster, alltid med utgångspunkt i dina behov.

Facköversättning

– översättning utförd av professionella översättare med inriktning på olika specialområden.
Vår specialitet är översättningar mellan polska och svenska inom områdena bygg och entreprenad, arbetsmiljö och säkerhet, personalfrågor, m.m.

Transkreation

– en friare översättning utförd av professionell översättare där texten anpassas till målgruppen och ändamålet.
Här handlar det snarare om att framföra budskapet på det sätt som fungerar bäst, till exempel i marknadsföringsmaterial, sociala medier, reklamannonser.

Språkgranskning

– kontroll av översatt text med hänsyn till ursprungstexten.
Utförs lämpligast av en annan översättare än den som från början översatte texten. Språkgranskaren läser översättningen parallellt med ursprungstexten.

Korrekturläsning

– kontroll av grammatik, stavning och avstavningar, i en tidigare översatt text eller i en text som du har skrivit från grunden och vill kontrollera.

Textproduktion

– framtagning av texter till en reklamkampanj, annons, hemsida eller sociala medier. Vi  kan hjälpa dig att skriva texter som är säljande, övertygande och skräddarsydda för målgruppen – på svenska, polska, engelska eller något annat språk.

Om oss

På NW Språk AB förenas språkkunskaper och ett kreativt sinne med förståelse för affären ur kundens perspektiv. Med stark anknytning till såväl Polen som Sverige är vi specialiserade på översättningar mellan polska och svenska men vi arbetar även med engelska, tyska och andra språk.

Hållbarhet

För oss känns det naturligt att prata om en hållbar affär. Men vad innebär hållbarhet förutom det självklara med minskad konsumtion? Och hur tillämpar vi hållbarhetsprinciper i tjänstesektorn? Klicka på knappen nedan och lär känna oss och vår affärsidé.

Blogg

January highlight

January highlight

At the end of each month, we highlight projects that have been particularly interesting or educative. This time we want to give prominence to prosthetic dental reconstructions, as we have worked on several translations related to this area.Texts related to medicinal...

Det unga Polen i Göteborg

Det unga Polen i Göteborg

En översättare tillbringar merparten av sin arbetstid ensam vid sin dator. Därför är det viktigt att söka inspiration utanför kontoret, odla och utveckla sina kunskaper i språket och kulturen man arbetar med. Årets första kunskaps- och inspirationsresa tog oss till...

Hej 2019!

Hej 2019!

Vi lanserar vår nya hemsida och företagets logotyp som vi har laddat med symbolik. Logotypen representerar vår anknytning till de två språk, länder och kulturer som vi är specialiserade på – Polen och Sverige.Dess form är inspirerad av en kurbits – ett...

Kontakta oss

Begär offert eller ställ en fråga om översättningar mellan polska och svenska.

Organisationsnummer

559267-9103

Momsregistreringsnummer

SE559267910301

Genom att