Vi översätter Polen för Sverige.
O nas
Firma NW Språk AB prowadzona jest przeze mnie – Natalię Walawender, lingwistkę z zamiłowania i wykształcenia. Pochodzę z Polski, lecz od roku 2006 mieszkam w Szwecji. Silne związki z obydwoma krajami, które, mimo iż sąsiadują ze sobą, stosunkowo niewiele o sobie wiedzą, pchają mnie do działania na polu budowania językowych i kulturowych mostów między Polską a Szwecją.
Od 2018 r. prowadzę firmę, w której łączę zdolności językowe i kreatywność ze zrozumieniem potrzeb biznesowych klienta. Od 2019 r. jestem członkinią Szwedzkiego Związku Tłumaczy Zawodowych (SFÖ). W 2020 r. moja firma zmieniła formę prawną na spółkę akcyjną (szw. aktiebolag) i skróciła nazwę do NW Språk AB (wcześniej NW Språktjänster).
Sama pracuję z następującymi językami: polski, szwedzki, angielski i niemiecki. Współpracuję również z wykwalifikowanymi tłumaczami i lingwistami specjalizującymi się w innych językach.
Proszę o kontakt przez telefon: +46 (0) 735 900 232, e-mail: [email protected] lub przez formularz kontaktowy na stronie.
Historia logotypu
Logotyp firmy reprezentuje nasz związek z dwoma językami, krajami i kulturami, w których się specjalizujemy – Polską i Szwecją.
Jego kształt jest zainspirowany kwietnym motywem występującym w kulturze ludowej zarówno Szwecji, jak i Polski (szw. kurbits). Kolory kwiatu nawiązują do barw flagi polskiej i szwedzkiej.
Gdy zamawiasz usługę w NW Språk AB, możesz być pewien, że posiadamy nie tylko niezbędne umiejętności językowe, ale również wiedzę na temat krajów i ich kultur.