Tolkning för byggbranschen Inför sommaren brukar vi se en ökning av tolkuppdrag. Svenska byggbranschen förstärker med polsk arbetskraft och vi hjälper till bl.a. genom att tolka säkerhetsutbildningar. De flesta stora aktörer har välfungerande rutiner för detta och...
Vi översätter Polen för Sverige.
Blogg
Användbara fraser i polsk översättning
Översättningar till polska Sakta men säkert börjar gränserna öppnas i Europa. Nu behövs översättningar till flera turistspråk om vilka förhållningsregler som gäller i Sverige. Vi kan hjälpa dig med översättningar till polska – låna gärna några av de användbara...
Behöver du prata byggtermer?
Behöver du prata byggtermer på andra språk än svenska? Skanska har tagit fram en byggordlista mellan svenska, engelska och arabiska. Den är tillgänglig för alla på nätet – se länk längre ner.För översättning av polska byggtermer, arbetsinstruktioner,...
Hög nostalgifaktor
Polska Studion för animerad film i Bielsko Biała (Studio Filmów Rysunkowych) har lagt upp sitt filmarkiv på Youtube, som en del av kampanjen #stannahemma (#zostańwdomu). Älsklingshunden Reksio, Bolek och Loleks äventyr, Baltazar Gąbkas kidnappning är kultförklarade...
Vinnare av jubileumstävlingen
Nu är vår jubileumstävling >> avgjord!Vi har fått in flera härliga svar på tävlingsfrågan Vilket språk skulle du vilja lära dig och varför?. Tack alla som bidragit, så givande att få ta del av ert språkintresse! Det vinnande svaret lyder: Italienska för att...
Tvåårs jubileum
Den 15 mars 2020 fyller företaget NW Språktjänster 2 år! Det ska vi givetvis fira med en tävling. Så här går det till Svara på tävlingsfrågan Vilket språk skulle du vilja lära dig och varför? och var med och tävla om ett exemplar av boken Sveriges språkflora...
Handelssöndagar i Polen
Har affärerna i Polen öppet på söndagar? I början på 2018 infördes en lagändring i Polen som förbjuder handel på söndagar och andra helgdagar, med några undantag (som blir färre och färre från år till år). 2019 kunde man räkna med en så kallad "handelssöndag" per...
Sportlovstider
Medan de svenska skolbarnen räknar ner dagarna till sportlov, är man i Polen i full färd med att fira lovet. Polen är uppdelat i 16 län, kallade województwa (vojvodskap) och tiderna för sportlovet vandrar runt i landet, på liknande sätt som de gör i Sverige....
December highlight
We have been further exploring the world of building and construction. This time with focus on fire resistant glas used for the construction of partition walls, facades, roofs and stairs. We translated marketing materials and technical documentation for a Polish...
November highlight
Our focus in November has been on ecology. In addition to interpreting at the Ecolife Scandinavia fair in Malmö, we also worked in a major translation project, where a large number of documents were translated from English into Swedish for a EU project related to...
October highlight
Without doubt, the greatest hit is of this month has been the release of the Polish translation of the book Ramen: Japanese Noodles and Small Dishes (orig. Ramen. Japanska nudlar och smårätter) by the Swedish cook Tove Nilsson. The book has been translated into Polish...
Är din information säker?
Digitalisering är fantastiskt men medför även risker och utmaningar, till exempel när det gäller att hantera den digitala informationen på ett säkert sätt. Några svenska myndigheter (bl.a. Skatteverket och Polisen) har tillsammans tagit fram ett enkelt test som...
September highlight
And we are back to health and safety at work, without doubt one of ouf favourite fields for Swedish and Polish translations. This month we have had the pleasure to work on a company's manual, comprising their quality and environment policies, as well as health and...
August highlight
We have been further exploring the world of building and construction, this time with focus on railway. One of our customers in the Swedish infrastructure business puts safety at work at the top of their agenda. With workforce and experts from different countries...
July highlight
The work of a translator offers great seasonal variation. This month, the projects have ranged from tourism information, to a warning letter about a faulty motor boat component, to product information for gardening accessories.Regardless the season, we are happy to...
Bokrecensioner med knorr
Sedan början på året samarbetar vi med den internationella redaktionen på BTJ. BTJ sysslar med många häftiga saker knutna till bibliotek, media och informationshantering. En av deras tjänster heter Inköpsvägledningen och är till för att hjälpa biblioteken att...
June highlight
There is so much happening at the meeting point between human and technology. One of our clients, Care To Translate, are developing a useful tool that facilitates communication in the healthcare industry. By no means are they trying to replace interpreters or...
May highlight
Did you know that there are glass panes that can be "tuned" to control the amount of light, glare and heat passing through? This is possible thanks to various photochromic, electrochromic and thermochromic mechanisms. The technology is utilised in office buildings,...
April highlight
We are very proud of our cooperation with Lingio – a really cool company that combines technology, languages and passion to make a change. Lingio specialises in e-learning and provides world-class Swedish courses focused on specific job sectors. We just love the idea...
Jubileumstävlingen
Vi fick in många spännande svar på tävlingsfrågan: Vad innebär kvalitet i din bransch?Det vinnande svaret kom från Theodor Sandström på MedicPen AB som fångade upp ett helhetsperspektiv: Kvalitet inom Medicinteknik är kopplat till många delar, som i de flesta andra...