När är grammatikdagen? Varför firas grammatikdagen? Den 24 mars firas grammatikdagen. Det är en årligt återkommande temadag om grammatik som uppmärksammas i hela landet...
Vi översätter Polen för Sverige.
språket
Modersmålsdagen
International Mother Language Day 1999 instiftade Unesco modersmåldagen, som firas den 21 februari varje år, för att påminna om alla människors rätt att fritt tala och...
Allt du behöver veta om översättning, tolkning och andra språktjänster
Vad är skillnaden mellan översättning och tolkning? Vad är det för skillnad mellan översättare och tolk? Att översätta är att skriftligt överföra innehållet i texten...
Maskinöversättning – är det bra?
Maskinöversättning – är det något att ha? Det beror på. Vill du snabbt skaffa dig uppfattning om det ungefärliga innehållet i ett mejl eller ett dokument? Använd den...
Ny standard för klarspråk
Ny internationell standard publicerad Nu är den efterlängtade standarden för klarspråk äntligen publicerad! Än så länge finns den bara på engelska och bär titeln: ISO...
Klarspråkskristallen
Klarspråk är lite av ett älsklingsämne hos oss på NW Språk AB. Därför upppmärksammar vi med stor glädje att Folkhälsomyndigheten tilldelades Klarspråkskristallen 2023...
Esperanto – en polsk uppfinning
Varför skapades esperanto? Den polsk-judiska ögonläkaren och språkforskaren Ludwig Lejzer Zamenhof ville konstruera ett internationellt hjälpspråk som skulle fungera...
Första meningen
Första nedtecknade meningen på polska Den första meningen som skrivits på polska dateras till år 1270 när en cisterciensermunk i Schlesien (området nära dagens Wrocław)...
Polska – en del av den indoeuropeiska språkfamiljen
Gemensamt urspråk En gång i tiden fanns ett gemensamt urspråk som talades i stora delar av världen. Detta språk kallas för indoeuropeiska. Man vet inte säkert var exakt...
Översättning av kulturella referenser
Lokalisering och översättning av kulturella referenser – vad handlar det om? Lokalisering innebär anpassning av den översatta texten så att den motsvarar de lokala...