Vad betyder pleonasm? Ordet pleonasm kommer från grekiskan och betyder ”överflöd” eller ”överdrift”. Inom retorik och stilistik betecknar termen ett ord eller uttryck...
Vi översätter Polen för Sverige.
kultur
Femårsjubileum
Grattis till oss! Idag fyller NW Språk 5 år! Under dessa år har vi levererat cirka 1850 uppdrag – både stora och små – till översättningsbyråer, företagskunder,...
Aktuella projekt – februari 2023
Aktuella projekt – februari 2023 Kort om våra aktuella projekt Länge leve besöksnäringen! Världen tinar upp efter pandemin och folk börjar resa igen. Sverige uppskattas...
Om polska namn
Visst är det inte alltid lätt att veta om personen bakom mejladressen är en han eller hon, särskilt i kontakterna med andra länder. Bedriver du handel med Polen,...
Esperanto – en polsk uppfinning
Varför skapades esperanto? Den polsk-judiska ögonläkaren och språkforskaren Ludwig Lejzer Zamenhof ville konstruera ett internationellt hjälpspråk som skulle fungera...
Aktuella projekt
Aktuella projekt – november 2022 Kort om våra aktuella projekt En något ovanlig men väldigt intressant typ av uppdrag är att transkribera och översätta ljudfiler – ofta...
Trygg och säker arbetsmiljö
Hur kan ett företag som levererar tjänster arbeta med hållbarhet? Ett av delmålen i Agenda 2030 som vi valt att jobba med heter: Skydda arbetstagares rättigheter och...
Polska tilltalsformer
Hur tilltalar man varandra i Polen när man skriver e-post? I formella sammanhang (exempelvis när man mejlar till någon för första gången) använder man...
Aktuella projekt
Aktuella projekt – oktober 2022 Kort om våra aktuella projekt Det är mycket hudvård och smink nu! Många julkampanjer planeras redan nu och allt material behöver...
Det krångliga med klarspråk
Denna text har tidigare publicerats i form av en artikel i den digitala tidskriften e-versättaren (kvartal 2 2022), skriven av Natalia Walawender. Vad är det som...