Kort om våra aktuella projekt Det nya året började med ett mycket lärorikt och spännande översättningsuppdrag – att ta fram en polsk version av en audioguide för ett...
Vi översätter Polen för Sverige.
kvalitet
Allt du behöver veta om översättning, tolkning och andra språktjänster
Vad är skillnaden mellan översättning och tolkning? Vad är det för skillnad mellan översättare och tolk? Att översätta är att skriftligt överföra innehållet i texten...
Nobeldagen
Polska Nobelpristagare Vill du veta alla polska nobelpristagare genom åren? Listan hittar du här: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Polish_Nobel_laureatesKategorier...
Versallåsdagen
Caps Lock Day Den 22 oktober firas Versallåsdagen (eng. Caps Lock Day) – en ironisk högtid instiftad 2000 för att uppmärksamma det överflödiga bruket av versaler i...
Internationella klarspråksdagen
Vad betyder klarspråk? Varför firas internationella klarspråksdagen? Klarspråk avser språk som är tydligt och förståeligt för de avsedda mottagarna – i synnerhet...
Maskinöversättning – är det bra?
Maskinöversättning – är det något att ha? Det beror på. Vill du snabbt skaffa dig uppfattning om det ungefärliga innehållet i ett mejl eller ett dokument? Använd den...
Ny standard för klarspråk
Ny internationell standard publicerad Nu är den efterlängtade standarden för klarspråk äntligen publicerad! Än så länge finns den bara på engelska och bär titeln: ISO...
Aktuella projekt – april 2023
Kort om våra aktuella projekt I samarbete med Berättarministeriet har vi jobbat i ett projekt med fokus på Marie Skłodowska-Curie, den polska vetenskapskvinnan och...
Femårsjubileum
Grattis till oss! Idag fyller NW Språk 5 år! Under dessa år har vi levererat cirka 1850 uppdrag – både stora och små – till översättningsbyråer, företagskunder,...
Vem äger en ordbok?
Sökmotorer och ordlistor på nätet i all ära men ibland kommer den här gamla godingen väl till pass!