Vi översätter Polen för Sverige.

lokalisering

Kompetenskrav översättare

Kompetenskrav översättare

Vilka kompetenskrav ska man ställa på en översättare?En facköversättare blir man genom att utbilda sig till översättare och sedan specialisera sig inom något/några...

läs mer
Vad betyder akronym?

Vad betyder akronym?

Vad är en akronym? Det kallas också initialförkortning och är just en förkortning som bildats av begynnelsebokstäverna i flera ord eller ordled. Klassiska exempel på...

läs mer
Aktuella projekt – maj 2023

Aktuella projekt – maj 2023

Kort om våra aktuella projekt Våra projekt speglar ofta de aktuella behoven och banden mellan Polen och Sverige. Ett av områdena där det behövs språkstöd är vård och...

läs mer
Aktuella projekt – april 2023

Aktuella projekt – april 2023

Kort om våra aktuella projekt I samarbete med Berättarministeriet har vi jobbat i ett projekt med fokus på Marie Skłodowska-Curie, den polska vetenskapskvinnan och...

läs mer
Klarspråkskristallen

Klarspråkskristallen

Klarspråk är lite av ett älsklingsämne hos oss på NW Språk AB. Därför upppmärksammar vi med stor glädje att Folkhälsomyndigheten tilldelades Klarspråkskristallen 2023...

läs mer
Om polska ordformer

Om polska ordformer

På polska böjer man både verb, substantiv och adjektiv efter genus (kön) och numerus (antal). Därför är det vid översättning till polska bl.a. viktigt att veta om...

läs mer
Femårsjubileum

Femårsjubileum

Grattis till oss! Idag fyller NW Språk 5 år! Under dessa år har vi levererat cirka 1850 uppdrag – både stora och små – till översättningsbyråer, företagskunder,...

läs mer
Aktuella projekt

Aktuella projekt

Aktuella projekt – november 2022 Kort om våra aktuella projekt En något ovanlig men väldigt intressant typ av uppdrag är att transkribera och översätta ljudfiler – ofta...

läs mer

Senaste inlägg

Kategorier

Arkiv