Vi översätter Polen för Sverige.

Fettorsdagen

feb 10, 2021 | multikulti

Den polska motsvarigheten till fettisdagen

Mellan julen och påsken kommer som bekant fastan. Den varar i 40 dagar, börjar alltid på askonsdagen och slutar på påskafton. Är man troende katolik ska man under de 40 dagarna leva asketiskt – avstå från att frossa i mat och dryck, gå och bikta sig och förbereda sig mentalt på påskens mysterium.

Då gäller det ju att passa på och äta sig lite extra mätt i slutet av karnevalen (som tiden innan fastan kallas). I Sverige finns fettisdagen och i Polen – Tłusty czwartek (sv. fettorsdagen) som firas den sista torsdagen innan fastan. Den moderna och allmänt kända symbolen för frosseriet på fettorsdagen är pączki – de delikata, färska munkarna som då konsumeras i stora mängder.

De polska munkarna – pączki

fettisdagen

Traditionellt är munkarna fyllda med rosenmarmelad eller sylt, men i modernare tappning hittas även vispgrädde-, choklad-, ägglikör- och vaniljfyllning. Förutom munkarna äter man även gärna chrust, chruściki eller faworki (olika namn på samma sak) – som även de är friterade i fett och avnjuts bäst färska.

fettorsdagen

För att rättfärdiga den överflödiga konsumtionen av bakverk hänvisar man till den traditionella övertygelsen om att den som äter många munkar på fettorsdagen kommer att ha lyckan på sin sida under hela året.

Nyfiken på polska traditioner?

Läs fler liknande artiklar i kategorin Multikulti och glöm inte att:

Det skickas ut en gång i månaden och handlar om Polen ur ett svenskt perspektiv, samt ger dig tips om användbara språktjänster.

Behöver du hjälp med översättning?

På NW Språk AB översätter vi Polen för Sverige.

om det finns något vi kan hjälpa dig med!

översätt svenska polska

Senaste inlägg

Kategorier

Arkiv