Vi översätter Polen för Sverige.

aktuellt

Semikolonets dag

Semikolonets dag

Hur används semikolon? Den 6 februari varje år firas semikolonets dag. Åsikterna går isär om detta sällsynta skiljetecken – det finns de som vill förbjuda det i...

läs mer
Var smartare än konkurenterna

Var smartare än konkurenterna

Ungefär i mitten av december börjar många B2C-företag översätta säljmaterial för produkterna som ska marknadsföras efter nyår. Detta kan leda till anhopning av...

läs mer
Är din information säker?

Är din information säker?

Digitalisering är fantastiskt men medför även risker och utmaningar, till exempel när det gäller att hantera den digitala informationen på ett säkert sätt. Några...

läs mer
Kanelbullar

Kanelbullar

Tradycyjny przepis na bułeczki cynamonowe Składniki Ciasto: 5 dkg drożdży 0,5 l letniego mleka (ok. 37°C)15 dkg masła lub margarynypół szklanki cukrupół łyżeczki soli...

läs mer
Hieronymusdagen

Hieronymusdagen

Den 30 september firas Internationella översättardagen, också kallad Hieronymusdagen efter översättarnas skyddshelgon. Hieronymus levde på 300-talet och var den första...

läs mer
Europeiska språkdagen

Europeiska språkdagen

Europeiska språkdagen firas den 26 september på initiativ av EU och Europarådet. Syftet är att lyfta fram språk och språkinlärning som någonting viktigt, intressant och...

läs mer
Hur kan ni hjälpa oss?

Hur kan ni hjälpa oss?

Vi säljer grejer på nätet. På vilket sätt kan ni hjälpa oss? – frågade (den blivande) kunden. Vilken rolig fråga! Här kommer några förslag på språktjänster knutna till...

läs mer
Bokrecensioner med knorr

Bokrecensioner med knorr

Sedan början på året samarbetar vi med den internationella redaktionen på BTJ. BTJ sysslar med många häftiga saker knutna till bibliotek, media och...

läs mer