Vi har bytt namn och bolagsform! Nu heter vi NW Språk AB (i stället för NW Språktjänster) men vi fortsätter i samma anda – hos oss förenas språkkunskaper och ett...
Vi översätter Polen för Sverige.
aktuellt
Corona-restriktioner i Polen
Vad gäller i Polen? Corona-restriktioner i korthet OBSERVERA ATT DET FINNS ETT SENARE INLÄGG OM DETTA, DATERAT 24 OKTOBER...
Säkerhetsutbildning på polska
Tolkning för byggbranschen Inför sommaren brukar vi se en ökning av tolkuppdrag. Svenska byggbranschen förstärker med polsk arbetskraft och vi hjälper till bl.a. genom...
Vinnare av jubileumstävlingen
Nu är vår jubileumstävling >> avgjord!Vi har fått in flera härliga svar på tävlingsfrågan Vilket språk skulle du vilja lära dig och varför?. Tack alla som...
Tvåårsjubileum
Den 15 mars 2020 fyller företaget NW Språktjänster 2 år! Det ska vi givetvis fira med en tävling. Så här går det till Svara på tävlingsfrågan Vilket språk skulle du...
December highlight
We have been further exploring the world of building and construction. This time with focus on fire resistant glas used for the construction of partition walls,...
November highlight
Our focus in November has been on ecology. In addition to interpreting at the Ecolife Scandinavia fair in Malmö, we also worked in a major translation project, where a...
October highlight
Without doubt, the greatest hit is of this month has been the release of the Polish translation of the book Ramen: Japanese Noodles and Small Dishes (orig. Ramen....
Är din information säker?
Digitalisering är fantastiskt men medför även risker och utmaningar, till exempel när det gäller att hantera den digitala informationen på ett säkert sätt. Några...
September highlight
And we are back to health and safety at work, without doubt one of ouf favourite fields for Swedish and Polish translations. This month we have had the pleasure to work...