Vi översätter Polen för Sverige.

Blogg

Polska dialekter

Polska dialekter

Finns det dialekter i Polen? Har polska lika många dialekter som svenska? I Polen finns några stora dialektgrupper som till stor del sammanfaller med historisk-geografiska områden. Det finns även polska dialekter som talas utanför Polens gränser. Nedan kan du läsa mer...

read more
Jubileumstävling!

Jubileumstävling!

Tävlingen är nu avslutad Vi tackar Helena Riihiaho på Uppsala universitet för det vinnande bidraget och gratulerar till vinsten.Delta och vinn en bok om språk I mars fyller NW Språk 4 år och det firar vi som vanligt med en tävling. Svara på en fråga och var med och...

read more
Fyraårsjubileum

Fyraårsjubileum

Grattis till oss! Idag firar vi 4-årsjubileum och är extra stolta över att bidra till det globala hållbarhetsmålet: att säkerställa allmän tillgång till information.Det är själva essensen i alla språktjänster - genom att översätta olika texter bidrar vi till att göra...

read more
Skapa som ett proffs

Skapa som ett proffs

Denna text har tidigare publicerats i form av en artikel i den digitala tidskriften e-versättaren (kvartal 1 2022), skriven av Natalia Walawender. Här återges den i en något omarbetad version. Trevlig läsning! Komma in i skapandeprocessen Vi behöver alla skapa något...

read more
Polska – en del av den indoeuropeiska språkfamiljen

Polska – en del av den indoeuropeiska språkfamiljen

Gemensamt urspråk En gång i tiden fanns ett gemensamt urspråk som talades i stora delar av världen. Detta språk kallas för indoeuropeiska. Man vet inte säkert var exakt och när det talades men ur det utvecklades de moderna språk vi använder idag.I den indoeuropeiska...

read more
Översättning av kulturella referenser

Översättning av kulturella referenser

Lokalisering och översättning av kulturella referenser – vad handlar det om? Lokalisering innebär anpassning av den översatta texten så att den motsvarar de lokala förutsättningarna. Det kan till exempel handla om att: omvandla måttenheter (fot eller meter?) skriva...

read more
Tłumaczenie referencji kulturowych

Tłumaczenie referencji kulturowych

Denna text har tidigare publicerats i form av en artikel skriven av Natalia Walawender i tidskriften Facköversättaren nr 3/2021. Här återges den i en något omarbetad version och i översättning av Marianna Czerczer. Trevlig läsning! (Klicka här för att komma till den...

read more
Är polska och ryska lika?

Är polska och ryska lika?

Förstår man ryska om man talar polska? Det korta svaret lyder: NEJ, i alla fall inte full ut.* Men låt oss förklara hur det hänger ihop…Polska språket Polska tillhör de slaviska språken och ingår i gruppen västslaviska språk, tillsammans med tjeckiska, slovakiska och...

read more
Om polska vokaler

Om polska vokaler

Glass i glas – svårt för en polack Vi har tidigare skrivit om de 23 konsonanterna i det polska alfabetet; däremot har polskan betydligt färre vokalljud än svenskan.* Det polska alfabetet innehåller 9 vokaler: a, e, i, o, ó, u, y, ą, ę. Men det finns inga långa och...

read more
Talas polska i Sverige?

Talas polska i Sverige?

Hur många polacker bor det i Sverige? Polska tillhör de tio största språken som talas i Sverige. Det bor uppskattningsvis över 70 000 talare av polska språket i Sverige*. Lägg till det polsk personal som kommer in som underentreprenörer till svenska företag samt (i...

read more
Covidrestriktioner i Polen

Covidrestriktioner i Polen

Coronarestriktioner i Polen - vad gäller? I skrivande stund råder krav på covidbevis (vaccinationsbevis) vid resa till landet och vissa restriktioner på plats i Polen (1,5 m avstånd, munskydd på offentliga platser, m.fl.). Reglerna ändras dock med jämna mellanrum,...

read more
Språk i Sverige

Språk i Sverige

Sveriges huvudspråk Svenska talas av ungefär 10 miljoner människor, framför allt i Sverige, men också i Finland, USA och Estland. Svenskan är ett av världens 100 största språk sett till antalet talare. Enligt språklagen från 2009 är svenska huvudspråk i Sverige,...

read more
Maskinöversättning – är det bra?

Maskinöversättning – är det bra?

Maskinöversättning – är det något att ha? Det beror på. Vill du snabbt skaffa dig uppfattning om det ungefärliga innehållet i ett mejl eller ett dokument? Använd den inbyggda översättningsfunktionen i ordbehandlingsprogrammet eller kopiera in texten i ett...

read more
Språktjänster för byggbranschen

Språktjänster för byggbranschen

Hur kan språktjänster hjälpa byggbranschen? Vilka språktjänster kan underlätta för byggbranschen? Vi utvecklar Sveriges infrastruktur. På vilket sätt kan ni hjälpa oss? – frågar den blivande kunden. Vilken bra fråga! Här kommer några exempel på språktjänster som...

read more
Har svenska och polska lånat in ord från varandra?

Har svenska och polska lånat in ord från varandra?

Finns det svenska lånord i polskan? Polskan har många lånord som kommer från latin, franska, italienska, tyska, ryska, ungerska, tjeckiska, turkiska och engelska. Från svenskan har polskan lånat in szkiery (skär), ombudsman, runa, skansen (som betyder friluftsmuseum)...

read more
Polska ord som går att uttala

Polska ord som går att uttala

Finns det några polska ord som går att uttala? Hur säger man hej på polska? Vad heter tack på polska? Sådana frågor får jag väldigt ofta, inte minst när jag tolkar mellan svenska och polska och kunden vill vara trevlig och inkluderande mot sina polska gäster. Tyvärr...

read more
Hur många konsonanter har polskan?

Hur många konsonanter har polskan?

Hur många bokstäver finns i det polska alfabetet? Polska skrivs med det latinska alfabetet och innehåller 32 bokstäver – varav 9 vokaler och 23 konsonanter. För att anpassa det latinska alfabetet till det polska ljudsystemet använder man sig av diakritiska tecken och...

read more
Jubileumstävling 2021

Jubileumstävling 2021

Tävlingen är nu avslutad Vi tackar Marie Nilsson på Utvecklingsbyrån Öresund för det vinnande bidraget och gratulerar till vinsten.Delta och vinn en bok om språk Snart har vi varit verksamma i tre år – de första två åren som NW Språktjänster och sedan september 2020...

read more
Grattis till oss!

Grattis till oss!

Treårsjubileum Grattis till oss! Idag fyller företaget tre år – de första två åren som NW Språktjänster och sedan september 2020 under det kortare namnet NW Språk AB. Vi ser fram emot att fortsätta översätta Polen för Sverige i många år till.Jubileumstävling Fram till...

read more

Senaste inlägg

Kategorier

Arkiv